Thursday, December 26, 2013

to the beginning

vocals:
Wakana
Hikaru
Keiko
Chorus

romaji
translation



romaji

estiya casa misti fidiato
cantiya camida sola miya

ato ichido dake kiseki wa okoru darou
yasashii koe de egaku iganda mirai


mou daremo nakanai sekai no tame ni
akaku yogosareta sora no
dokonimo todokazu kieru sakebi to inori
nagusame wa sutete ikeru

kirei na tsuki no hikari ga
(hajimari e) hajimari e to (ima) shizumiyuku
sono kanata e
tozasareteku
(tozashita) hitomi de (kono sora o)
mada tooku e
(mada) te o nobasu
kimi no nageki o shinjite


mita crista camidi solta miya

hontou wa dare ga sukuwaretakute
mayou kokoro ga sora ni ana o ugatsu

kimi o erande
tattafutari no
yorokobi o sagaseta nara
donna tsumetai honoo ni mi o yakaretemo
hohoemi no chikaku

(istiwa masolta idiwa)
notautsu yume (solta afidi adolo) inochi no imi
(istiwa mafidi adiwa) obieteru kono sekai o
sunda mizu no naka e kaeshitai

kanashimi dake kese wa shinai
sonna hito no kokoro no kotowari sae
kono te de kirisaite

down to zero we go

kirei na tsuki no hikari wa
tada shizuka ni
hajimari e kuchite iku yo
tozasareta
(tozashita) akogare wa (akogare wa)
mada tooku e
yami no naka
kimi to ikita
hibi no subete
yasashii uta


mistioso soltiya midolo
aa




translation

estiya casa misti fidiato
cantiya camida sola miya

I think a miracle will happen just one more time
in the warped future you paint with a kind voice

for the world nobody cries for anymore,
my shouts and prayers vanish without reaching anywhere
in the red-stained sky
I can abandon comfort and go

the beautiful moonlight
is sinking (to the beginning) to the beginning (now)
going beyond
with eyes (in this sky) that were closed (that closed)
(still) you'll reach out
still far away
believe in your grief

mita crista camidi solta miya

truth is, everybody wants to be saved
their lost hearts drill holes in the sky

since I chose you
and we could look for our own joy,
I'll be near your smile
no matter what cold flames I burn in

(istiwa masolta idiwa)
writhing dreams (solta afidi adolo) life's meaning
(istiwa mafidi adiwa) I want to send this scared world
back into the clear water

I can't erase just sadness
so I'll cut up the justice
in the hearts of those people
down to zero we go

the beautiful moonlight
is rotting quietly
to the beginning
my locked-up (locked) yearnings (yearnings)
still far away
in the darkness
the gentle song
about all those days
when I lived with you

mistioso soltiya midolo
aa