Tuesday, December 24, 2013

interlude 01

vocals:
Wakana
Keiko
Chorus

romaji
translation



romaji

yoake e isogu densha no mado ni motarete
ochite kuru (ochiru) hoshi o atsume
yume no pazuru wa (ista) kakera hitotsu tarinakute (solta)

onaji you na mono o
minna sagashiteru kedo
(iwa)
sukoshizutsu zenbu chigau yo ne
kimi wa doko e iku no?


(sinfe hari) ashita ni nareba kirei na sora ni
gin no niji ga (niji ga)
yami o nukete kimi no moto e
hikari o todokeru darou

kimi e to tsuzuku yoru o
(yoru o)
boku e to tsuzuku yoru o
haruka na michi o

nigete iku mizu
(kimi e to tsuzuku yoru o)
tomaranai kaze
yoake e isogu
(boku e to tsuzuku yoru o)
michishio no uta

hashi o watatta kawa no mukou e

(kimi e to tsuzuku yoru o)
mabushii natsu no mahiru no naka e
(boku e to tsuzuku yoru o)

kimi wa doko e iku no?




translation

the train rushes into dawn, I lean against the window
and gather falling (falling) stars
there's still a piece (ista) missing from the puzzle of my dreams (solta)

everyone's looking for
similar things but (iwa)
little by little everything's different
where will you go?

(sinfe hari) when tomorrow comes, a silver rainbow
will escape the darkness (a rainbow)
and deliver light into the lovely sky
to where you are

in the night I continue to you (the night)
in the night you continue to me
on a distant road

escaping water (in the night I continue to you)
never-ending wind
rushing into dawn (in the night you continue to me)
song of high tide

I crossed the bridge, beyond the river
(in the night I continue to you)
into the midday of dazzling summer
(in the night you continue to me)

where will you go?