vocals:
Wakana
Hikaru
Keiko
Chorus
romaji
translation
romaji
yuki wa shiroku daichi o somete
sora e tsuzuku michi o tsukuru
musunda te ga maboroshi no you de
tooku mieru senaka ni fureta
hako no naka no jikan no you na
onpu no nai ritardando
ashita tokeru yume no naka dakara
eien made aruite yukesou de
kasa no kage de sotto
hohoenda hitomi
himitsu meita yoru
futari dake de
yasashiku naru zanzou (yasashii)
tooku mieru gaitou (futari ga)
sekai wa ima chiisana hakoniwa
yorokobi e tsuzuku (molo adito)
shiroi michi o zutto
futari de yukeru to (yukeru to)
shinjite mitaku naru
sayonara to sotto
tsubuyaita ato de (ita)
ashita aeru noni
fushigi ne to
warau
fallin' snow
yuki ga toketa asa ni wa kitto
kieta yoru o omoinagara
yuki no hi o
utainagara
translation
the snow dyes the earth white
and makes a road that leads to the sky
like an illusion our linked hands
touched the back that's distantly visible
like time in a box
a noteless ritardando
we're in a dream that'll melt tomorrow
so it seems like we can walk to eternity
your eyes quietly
smiled under the umbrella
just you and I
in the secretive night
the afterimage grows gentle (gentle)
we can see the street lights far away (you and I)
now the world's a miniature garden
I want to believe (molo adito)
that I can go with you
forever on the white road (we can go)
that leads to joy
after you softly
whispered goodbye (ita)
even though we can meet tomorrow,
you smiled,
"it's a miracle"
fallin' snow
the snow melted as I thought
about night that of course vanished into morning
as I sang
days of snow