vocals:
Wakana
Hikaru
Keiko
Chorus
romaji
translation
romaji
zutto mukashi no monogatari o kikasete
anata ga kyou dake no koorasu o kasanete
symphonia of time
mune ni mabushii hanabi no you na akogare
mayoi to tamerai no izanai o susumu yo
higashi no kaze ni
kinou no keshiki o mitodoketara
toki no te o totte
mada minai ashita e to
ima, akarui ongaku sekai no kanata e
anata no inochi ga ai o kanadete iru
itsuka subete no daichi ni furu yoake e
chiisana tomoshibi hitotsu dake de susumu yo
yume no yukue o
kitto shizuka na
kane no oto ga miokutte kureru
hateshinai chihei e to
ima, akarui ongaku sora ni todoku made
bokura no shinjita ai o kanadete iru
hito no omoi ga hanasaki furitsumori
bokura no sekai o ai de mitashite yuku
kikasete (kikasete)
anata no shirabe
translation
tell me the old stories forever
and add the chorus just of today
symphonia of time
the yearning in my heart like dazzling fireworks
deepens doubt and hesitation's tempting
when I see yesterday's scenes
with my own eyes in the east wind,
I'll take time's hand
to a tomorrow I still don't see
now, beyond the world of bright music,
your life's playing love
someday, with just one little lamp,
I'll advance into the dawn that descends on the whole earth
surely the quiet bell's tolling
is letting the course of our dreams
pass by
to an endless land
now, we're playing the love we believed in
till we reach the sky of bright music
humans' emotion blooms and lies thick
it's filling our world with love
sing for me (sing for me)
your melody