Thursday, December 26, 2013

symphonia

vocals:
Wakana
Hikaru
Keiko
Chorus

romaji
translation



romaji

zutto mukashi no monogatari o kikasete
anata ga kyou dake no koorasu o kasanete
symphonia of time

mune ni mabushii hanabi no you na akogare

mayoi to tamerai no izanai o susumu yo

higashi no kaze ni
kinou no keshiki o mitodoketara
toki no te o totte
mada minai ashita e to


ima, akarui ongaku sekai no kanata e
anata no inochi ga ai o kanadete iru


itsuka subete no daichi ni furu yoake e
chiisana tomoshibi hitotsu dake de susumu yo

yume no yukue o
kitto shizuka na
kane no oto ga miokutte kureru
hateshinai chihei e to


ima, akarui ongaku sora ni todoku made
bokura no shinjita ai o kanadete iru

hito no omoi ga hanasaki furitsumori
bokura no sekai o ai de mitashite yuku


kikasete (kikasete)
anata no shirabe



translation

tell me the old stories forever
and add the chorus just of today
symphonia of time

the yearning in my heart like dazzling fireworks
deepens doubt and hesitation's tempting

when I see yesterday's scenes
with my own eyes in the east wind,
I'll take time's hand
to a tomorrow I still don't see

now, beyond the world of bright music,
your life's playing love

someday, with just one little lamp,
I'll advance into the dawn that descends on the whole earth

surely the quiet bell's tolling
is letting the course of our dreams
pass by
to an endless land

now, we're playing the love we believed in
till we reach the sky of bright music

humans' emotion blooms and lies thick
it's filling our world with love

sing for me (sing for me)
your melody