Tuesday, December 24, 2013

eden

vocals:
Wakana
Hikaru
Keiko
Chorus

romaji
translation



romaji

samari esti kartita somari deti mariya
amate sole adore

ame ni utareta machi no sora ni wa
machiwabite ita yoake
(yoake)
yume yori sukoshi chiisana mono o (itsuka)
kaban ni tsumekonde

ima hajimaru yo (hajimaru)
jibun no (jibun no) hohaba de pareedo (hora)
chiisana kutsuoto todoku to ii na (todoku to ii na)
naite waratte
kimi ni


kinou nakushita daiji na mono ga
ashita o terasu akari
(akari)
hitotsu mukou no shiranai roji e (itsumo)
mayoikonde iku yo

yume o miyou ka (miyou ka)
sukoshi daitan na kibun de (natte)
akarui keshiki o kakeru to ii na (kakeru to ii na)
kyou no enogu de
kimi to


minareta sabishisa, mirai e no koudo
kono yubi de narasu kusabue no ondo

machigaeta michi de kimi no te o totte
kaze fuku oka e

isolte fidiya dolche
adolte kamiya delta
artai mista mariya deta iyoso
ema isolte miya diya

arta mita imista isolte miya idelta
idortiya (iya miya) artiya (samarita) iya miya (arti)


kumo no sukima de mabataita no wa
mukashi tobashita yume no hikouki
just say good-bye


samari esti kartita somari deti mariya

kuchibue takaku machi no sora ni wa
namida ni nureta yoake
(yoake)
eien yori mo hakanai mono de (itsumo)
sekai wa dekite ita

doko e ikou ka (ikou ka)
tokihanatareta kanashimi ga
sora no takami e to kiete iku you na
(kiete iku you na)
mabushii kisetsu
kimi to


rakuen e tsuzuku bokutachi no kouro
hitamuki ni warau, soredake no yuuki

ubugoe to tomo ni modoranai hibi e
bokutachi wa kogidashite ita


takanami no you ni oshiyoseru mirai
kurooru de koeru unmei no ryoudo

azayaka ni daitan ni kakenukeru meiro
naite waratte
kimi to


ame ni utareta kimi no kokoro ni
machiwabite ita yoake




translation

samari esti kartita somari deti mariya
amate sole adore

the sky of the rain-pounded city
was waiting impatiently for dawn (dawn)
pack your bag with things (someday)
just a little smaller than dreams

now it begins (it begins)
a parade at my own pace (look)
I'd love my little footsteps to reach (I'd love it)
you as you cry
and smile

that important thing I lost yesterday
is light that shines on tomorrow (light)
I'm losing my way (always)
to that one unknown alley over there

shall we dream? (shall we?)
with a slightly daring mood (going on)
I wish I could paint a bright landscape (I wish I could)
using the colors of today
with you

familiar loneliness, the altitude to the future
temperature of the reed flute I play with my own fingers
I take your hand on the wrong road
to the hill where the wind blows

isolte fidiya dolche
adolte kamiya delta
artai mista mariya deta iyoso
ema isolte miya diya

arta mita imista isolte miya idelta
idortiya (iya miya) artiya (samarita) iya miya (arti)

twinkling in the gaps between the clouds
is the airplane of dreams I launched in the past
just say good-bye

samari esti kartita somari deti mariya

the sky of the whistle-high city
was wet by tears at dawn (dawn)
the world was getting by (always)
with something even more fleeting than eternity

where shall we go? (shall we go?)
the sadness I released
seems to be vanishing into the heights of the sky (seems to be vanishing)
a dazzling season
with you

our course leads to paradise
smiling earnestly, just that courage
we'd started rowing along with the baby's cry
to the days we won't recover

the future closes in like high waves
and we crawl through our fated territory
running deftly and boldly through the maze
with you as you cry
and smile

in your rain-pounded heart
you were waiting impatiently for dawn