vocals:
Wakana
Hikaru
Keiko
Chorus
romaji
translation
romaji
samari esti kartita somari deti mariya
amate sole adore
ame ni utareta machi no sora ni wa
machiwabite ita yoake (yoake)
yume yori sukoshi chiisana mono o (itsuka)
kaban ni tsumekonde
ima hajimaru yo (hajimaru)
jibun no (jibun no) hohaba de pareedo (hora)
chiisana kutsuoto todoku to ii na (todoku to ii na)
naite waratte
kimi ni
kinou nakushita daiji na mono ga
ashita o terasu akari (akari)
hitotsu mukou no shiranai roji e (itsumo)
mayoikonde iku yo
yume o miyou ka (miyou ka)
sukoshi daitan na kibun de (natte)
akarui keshiki o kakeru to ii na (kakeru to ii na)
kyou no enogu de
kimi to
minareta sabishisa, mirai e no koudo
kono yubi de narasu kusabue no ondo
machigaeta michi de kimi no te o totte
kaze fuku oka e
isolte fidiya dolche
adolte kamiya delta
artai mista mariya deta iyoso
ema isolte miya diya
arta mita imista isolte miya idelta
idortiya (iya miya) artiya (samarita) iya miya (arti)
kumo no sukima de mabataita no wa
mukashi tobashita yume no hikouki
just say good-bye
samari esti kartita somari deti mariya
kuchibue takaku machi no sora ni wa
namida ni nureta yoake (yoake)
eien yori mo hakanai mono de (itsumo)
sekai wa dekite ita
doko e ikou ka (ikou ka)
tokihanatareta kanashimi ga
sora no takami e to kiete iku you na (kiete iku you na)
mabushii kisetsu
kimi to
rakuen e tsuzuku bokutachi no kouro
hitamuki ni warau, soredake no yuuki
ubugoe to tomo ni modoranai hibi e
bokutachi wa kogidashite ita
takanami no you ni oshiyoseru mirai
kurooru de koeru unmei no ryoudo
azayaka ni daitan ni kakenukeru meiro
naite waratte
kimi to
ame ni utareta kimi no kokoro ni
machiwabite ita yoake
translation
samari esti kartita somari deti mariya
amate sole adore
the sky of the rain-pounded city
was waiting impatiently for dawn (dawn)
pack your bag with things (someday)
just a little smaller than dreams
now it begins (it begins)
a parade at my own pace (look)
I'd love my little footsteps to reach (I'd love it)
you as you cry
and smile
that important thing I lost yesterday
is light that shines on tomorrow (light)
I'm losing my way (always)
to that one unknown alley over there
shall we dream? (shall we?)
with a slightly daring mood (going on)
I wish I could paint a bright landscape (I wish I could)
using the colors of today
with you
familiar loneliness, the altitude to the future
temperature of the reed flute I play with my own fingers
I take your hand on the wrong road
to the hill where the wind blows
isolte fidiya dolche
adolte kamiya delta
artai mista mariya deta iyoso
ema isolte miya diya
arta mita imista isolte miya idelta
idortiya (iya miya) artiya (samarita) iya miya (arti)
twinkling in the gaps between the clouds
is the airplane of dreams I launched in the past
just say good-bye
samari esti kartita somari deti mariya
the sky of the whistle-high city
was wet by tears at dawn (dawn)
the world was getting by (always)
with something even more fleeting than eternity
where shall we go? (shall we go?)
the sadness I released
seems to be vanishing into the heights of the sky (seems to be vanishing)
a dazzling season
with you
our course leads to paradise
smiling earnestly, just that courage
we'd started rowing along with the baby's cry
to the days we won't recover
the future closes in like high waves
and we crawl through our fated territory
running deftly and boldly through the maze
with you as you cry
and smile
in your rain-pounded heart
you were waiting impatiently for dawn