Tuesday, December 24, 2013

hikari no senritsu

vocals:
Wakana
Hikaru
Keiko
Chorus

romaji
translation



romaji

kono sora no kagayaki
kimi no mune ni todoiteru?
yumemiteta shirabe wa shizukesa no you ni


kimi no te ga mada yume ni tookutemo
omoidashite yo yasashii koe o
dareka ga kimi no tame utatta shiawase no koodo

sora no oto hibike, takaku kanashimi o koete
kimi no me ni utsuru mono wa subete hontou no sekai
namida sae kimi o koko ni tomete okenai
furisosogu hikari no naka ashita o kanadete


hontou wa darenimo kikoenai
sonna oto datta
demo dare no mune ni mo akaruku hibiiteta


shiawase wa kitto tsugi no sakamichi de
kimi no fui o tsuite kisu o kureru yo
itsuka sono namida ga kareru koro
kikoeru kimi no koodo


[W/H] taiko no oto kara hajimaru yo song of love
daremo ga shitte ita sono uta ni hitotsu
sorairo no onpu kasanete (kasanete)

hitori de utatteta toki wa sukoshi dake sabishikute (hitori de utatteta toki)
kimi no koto zutto yonde ita
todoita nda yo ne?
kimi no moto e

hontou no itami ga
kimi no mune ni fureta toki
yumemiteta shirabe ga
shizukesa no you ni

imiya ayita adora

sora no oto hibike, takaku kanashimi o koete
ima koko ni ikiteru koto waraiaeru sono hi made
yasashisa mo yume mo koko ni tomete okenai
kiete iku hikari no naka ashita o kanadete

yagate kimi no te ga tsukamu tokoshie no shinjitsu
kanawanai to omou kara
isso takaraka na koe de
sono uta ni kimi wa kibou to nazukete naita
yumemiru hito no kokoro ni tashika ni todoku yo




translation

is the radiance of this sky
reaching your heart?
the melody you dreamed is just like silence

your hands are still far from your dreams
but remember the kind voice
and the chords of happiness someone sang for you

echo the sound of the sky, cross high over sadness
everything reflected in your eyes is the true world
even tears can't stop you here
play tomorrow in the pouring light

truth is, it was such a sound
that nobody at all could hear it
but it was echoing bright in everyone's heart

happiness will surely take you by surprise
and give you a kiss on the next hill road
when your tears dry up someday,
I'll be able to hear your chord

the song of love begins with the drums' sound
add just one more sky-blue note
to the song everybody knew (add it)

a little lonely when singing alone (a little lonely when singing alone),
I was always calling for you
did it reach out?
to where you are

when the true pain
touched your heart
the melody you dreamed
was just like silence
imiya ayita adora

echo the sound of the sky, cross high over sadness
until the day we can smile at what's living here now
even kindness and dreams can't stop you here
play tomorrow in the vanishing light

soon your hands will catch the truth of eternity
and you'll think it unbearable
so with a slightly ringing voice
you named the song "hope" and wept
surely it'll reach the hearts of people who dream