vocals:
Wakana
Hikaru
Keiko
Chorus
romaji
translation
romaji
kirei na sora ga mieta
tsuki no nai yoru datta
yami ga hikari o obita you ni mieta
sono hoshi wa mada shiroku
ima sugu todokisou de
te o nobashitara
fuyu no kaze ga fuita
bokura ga iku sono basho wa kitto arashi ni naru ndarou
daremo ga nozomu mono
hoshigatte susumu kagiri
yume no daichi ni tatte
kimi no hitomi ni atte
bokura wa nani o ubai
nani o sagashi ni iku ndarou
inori wa soko ni atte
tada kimi no te o totte
todoroku mirai kusa no umi
ten o suberu hi made
amesti orta liya
atesti ortiya iima
sorta liya
kimi wa kirei na koe de
sora no nageki o utau
boku wa hikari no tsubu sae kechirashite
soredemo futari dake ni
mieru mono ga aru nara
sora ga otosu shizuku o uketomete
kitto ashita wa mou sukoshi
takaku tooku toberu darou
yume yo asobe ima wa
maboroshi ga kimi no shinjitsu
akogare dake ga atte
sono koe ga yobu hou e
bokura wa dare ni deai
nani o nakushite naku ndarou
kakeru mono mo nakute
tada kimi no te o totte
hibike yo mirai hoshi no uta
sora o te ni iretai
yume no utai
tooi sora ni tomoshibi wa hikaru (adisola)
kimi no aizu de yoake ga hajimaru (amistiya)
sorti adiya
translation
we could see the lovely sky
on a moonless night
so that the darkness had traces of light
that star was still white
and seemed to reach us at once
when you reached out
the winter wind blew
the place we go will surely grow stormy
as far as we go on wanting
what everyone desires
I stand on the earth of dreams
and meet your gaze
what will we steal away
and what will we go searching for?
our prayers are there
I just take your hand
roaring future, ocean of grass
till the day we rule the heavens
amesti orta liya
atesti ortiya iima
sorta liya
with a lovely voice
you sing the sky's grief
I just kick around drops of light
but since there are still things
that only we can see
catch the drops that the sky leaves behind
surely tomorrow we can fly
a little more higher and further
enjoy your dreams
now illusions are your truth
we only have yearning
who will we meet
where that voice calls?
what will we lose and cry over?
we've got nothing to risk
I just take your hand
echo, future, song of the stars
I want to obtain the sky
chanting of dreams
a lamp shines in the distant sky (adisola)
dawn will begin at your signal (amistiya)
sorti adiya