vocals:
Wakana
Keiko
Chorus
romaji
translation
romaji
shizukesa kara arukidasu
mada minu ai no keshiki e
kono itami o shinjitai no
yoru o koete
aa semi salai hai kaiya saiya kanabita
costa morti amita
anata ga fureta mune ni yasashii kizu ga hitotsu
kakushite ita namida ga kurenai ni koboreochite
tsumetai hada no ue ni yatto tomoshita hanabira
watashi ga koko ni iru saiwai o utau yo
mou yume mo owaru
hoshikuzu ga kieru koro
nee, ikite iru to wakaru hodo dakishimete
ada ista
shizukesa kara umarete
mada nukumori mo shirazu
tada inochi ni todokitai no
yoru o koete
istiya ala
costa morti amita
natsukashii natsu no ame
watashi o miokutte ne
shinjiau hajimari e
nakinagara ikeru you ni
yorokobi mo kanashimi mo
kizamitsuketai fukaku
anata to koko ni iru
saiwai no nagori ni
hoshikuzu ga kieru koro
hajimete miru hikari no naka de
sono hitomi de kuchizuke de
koishita ato o kudasai
ikiru koto ni tsuranukarete naite mitai
shizukesa kara arukidasu
mada minu tooi yoake e
tada negai o kanaetai no
yoru o koete
istiya ala
translation
I start walking from the silence
to the scene of love I still don't see
wanting to believe in my pain
I pass through the night
aa semi salai hai kaiya saiya kanabita
costa morti amita
there's a gentle wound on the heart you touched
the tears I was hiding spill over in red
at last the flower petals were lit on my cold skin
I'm here, I sing happiness
even the dream will already end
when the stardust disappears
hey, hold me till I know I'm alive
ada ista
born from the silence
still without knowing warmth
wanting to just convey life
I pass through the night
istiya ala
costa morti amita
say goodbye,
dear summer rain
so I can go as I cry
to the beginning we both believe
I want to deeply carve out
joy and sadness
I'm here with you
in the remains of happiness
when the stardust disappears
in the light I see for the first time
please give me the scars I loved
with your eyes and your kiss
like I pierce life and cry
I start walking from the silence
to the distant dawn I still don't see
wanting to just grant a wish
I pass through the night
istiya ala