Wednesday, December 25, 2013

kizuato

vocals:
Wakana
Keiko
Chorus

romaji
translation



romaji

shizukesa kara arukidasu
mada minu ai no keshiki e
kono itami o shinjitai no
yoru o koete

aa semi salai hai kaiya saiya kanabita

costa morti amita


anata ga fureta mune ni yasashii kizu ga hitotsu
kakushite ita namida ga kurenai ni koboreochite


tsumetai hada no ue ni yatto tomoshita hanabira
watashi ga koko ni iru saiwai o utau yo

mou yume mo owaru
hoshikuzu ga kieru koro
nee, ikite iru to wakaru hodo dakishimete

ada ista

shizukesa kara umarete
mada nukumori mo shirazu
tada inochi ni todokitai no
yoru o koete

istiya ala

costa morti amita


natsukashii natsu no ame
watashi o miokutte ne
shinjiau hajimari e
nakinagara ikeru you ni

yorokobi mo kanashimi mo
kizamitsuketai fukaku

anata to koko ni iru
saiwai no nagori ni


hoshikuzu ga kieru koro
hajimete miru hikari no naka de

sono hitomi de kuchizuke de
koishita ato o kudasai
ikiru koto ni tsuranukarete naite mitai


shizukesa kara arukidasu
mada minu tooi yoake e
tada negai o kanaetai no
yoru o koete

istiya ala



translation

I start walking from the silence
to the scene of love I still don't see
wanting to believe in my pain
I pass through the night
aa semi salai hai kaiya saiya kanabita

costa morti amita

there's a gentle wound on the heart you touched
the tears I was hiding spill over in red

at last the flower petals were lit on my cold skin
I'm here, I sing happiness

even the dream will already end
when the stardust disappears
hey, hold me till I know I'm alive
ada ista

born from the silence
still without knowing warmth
wanting to just convey life
I pass through the night
istiya ala

costa morti amita

say goodbye,
dear summer rain
so I can go as I cry
to the beginning we both believe

I want to deeply carve out
joy and sadness
I'm here with you
in the remains of happiness

when the stardust disappears
in the light I see for the first time

please give me the scars I loved
with your eyes and your kiss
like I pierce life and cry

I start walking from the silence
to the distant dawn I still don't see
wanting to just grant a wish
I pass through the night
istiya ala