vocals:
Wakana
Hikaru
Keiko
Chorus
romaji
translation
romaji
yume o kanaete (hoshi ni)
hitori de sagashiteta hoshi no
onaji hikari o (kimi ga)
kimi ga mitsumete iru dake de
itsumo no yoru ga yami ni somaru koro
hashiridaseru hazu
hitori ja nai kokorotachi no you ni
akeyuku sora wa (aa sora wa)
dareka ga shinjita ashita o (yasashiku)
uragiritsuzukete (itsumo)
soredemo chiisana inori o
akiramenai yo
todokanai to nakinureta
kimi o tada dakishimetai
soba ni iru yo, zutto
sonna (sonna) sabishii kokoro ja
daiji na mono mo nakushite shimau yo
(sukoshi) sukoshi yasashii (ashita) mirai o shinjite ii nda to
kanashimi o atatamete agetai
contisa miya isolta miya
isa mito sameta asoltiya
idiya
arita sonta ideta iso
ati miya
machi wa shizuka ni (aa ima wa)
kimi ga egaita hibi no naka (arukou)
kazoekirenai (yume no)
yume no akari ga kieru koro
itsumo no yoru ga kagayakihajimeru
kimi o mamoritai
hitori ja nai kokoro de iku
mirai
asoltai ita
iya iya
translation
give me my dream (to the stars)
just by gazing at
the same starlight (you are)
that I was searching for on my own
when the usual night's dyed black,
you should be able to start running
you're not alone like our hearts
the dawning sky (ah the sky)
keeps on betraying (kindly)
the tomorrow someone believed in (always)
but I won't give up
my little prayer
I want to hug you
covered in tears when you didn't get there
I'll be by your side, always
such a (such a) lonely heart
will end up losing even the important things
it's okay to believe in a slightly (slightly) gentle future (tomorrow)
I want to warm up your sadness
contisa miya isolta miya
isa mito sameta asoltiya
idiya
arita sonta ideta iso
ati miya
when the countless (ah now)
dream lamps go out (let's walk)
quietly in the city (the dreams)
during the days you told me about,
the usual night will start shining
I want to protect you
you're not alone, your heart will go
to the future
asoltai ita
iya iya