vocals:
Wakana
Hikaru
Keiko
Chorus
romaji
translation
romaji
kanata e
kimi no te o tori
kokoro dake ga shitteru basho e
misterioso maiagaru yo
kono hoshi ga mita yume no you ni
kagayaku sora
tooku de (tooku) yonderu (hibiku)
akogare no nokoshita ekoo
kanashimi (kanashimi) tanabikasete
michi no nai mirai e isogu yo
atarashii peeji o hiraki
sekai wa kimi o matteru
akarui kokoro de (kokoro de)
subete no toki o yukeru nara
adita imiya delta adella
arita
dokoka e tsuzuiteru to
shinjite
sora wa aoku takaku
osanai kaze ga hikaru (hikaru)
chiisana suzu no you ni (mada minu)
mada minu fushigi no uta
nagasugita yoru no hate ni
yoake o yobisamasu chorus
donna ni (donna ni) hakanakutemo
hajimari no toki o tsugete
sekai wa mada kimi no tame
yorokobi o kakushite iru kara
misterioso maiagaru yo
oisugaru namida no mukou e
mabushii
ashita e
translation
I take your hand
beyond
to the place only your heart believes in
misterioso, we'll soar
in a sky that shines
like the stars' dreams
far away (far away) it's calling (resounding)
the echo left behind by yearning
making sadness (sadness) linger,
we hurry toward a future with no roads
opening a new page,
the world's waiting for you
since with a bright heart (heart)
you can go to all time
adita imiya delta adella
arita
believe that you can go
anywhere
the sky's blue and high
the young wind shines (shines)
like little bells (the still unseen)
the still unseen strange song
at the end of the too-long night
a chorus will wake up the dawn
no matter (no matter) how fleeting,
say goodbye to the beginning of time
since the world's still hiding
joy for you
misterioso, we'll soar
beyond the tears you rely on
to a dazzling
tomorrow