vocals:
Wakana
Hikaru
Keiko
Chorus
romaji
translation
romaji
kurayami ga kimi no hoo o akaku somete iru
moesakaru fuyu no honoo
barairo no kageri
furuboketa akogare to
tsukihateta yume no ato
mune no naka
atsuku kogoeteru
kagayaki no ochiru basho
kuragari no furuuto ni
yoishirete
umi ni mugen no kanon
sora ni kogareru marukaato
koishii kimi no tame raku no ne takaraka ni
yamiyo ni saku hana o tataete tsuki wa kagerou
utsuro na kokoro ni wa yume dake narihibike
hatenai kono uta o kanadete hoshi wa ochiyuku
camitai oli amiya dolche
(isesti miya mito)
asti miya
cami miya
(solti misti aa)
owaranai yoru no naka de kataru honoo no monogatari
nusumareta hikari no naka ni bokutachi no haru wa nemuru
mune no naka no tsuioku to sabishisa ga mi o musubu koro
yoru wa fukaku kaguwashiku kimi no yume o harande iru
ade naru raku no ne hajimaru yami no naka
hageshii regaato kanadete tsuki wa ochiyuku (sontio)
utsuro na kokoro ni wa yume dake narihibike
koishii kimi no tame
kanaderu yami no ongaku
translation
the dark's dying your cheeks red
winter's blaze burns brightly
rose-colored flames
worn-out yearning
and the rest of exhausted dreams
are freezing hot
in my heart
where the radiance falls,
be drunk on
the flute of darkness
dreams' canon in the sea
the marcato I yearn for in the sky
for you, my love, the moon will cloud over and loudly praise
the flowers that bloom in the dark night with notes of comfort
only dreams echo in my hollow heart
the stars are falling, playing this endless song
camitai oli amiya dolche
(isesti miya mito)
asti miya
cami miya
(solti misti aa)
telling the flames' story in neverending night
our spring will sleep in stolen light
when the recollection and loneliness in my heart bear fruit,
the night will deeply, sweetly be filled with your dreams
notes of comfort will become glossy and begin in the night
the moon's falling, playing the violent legato (sontio)
only dreams echo in my hollow heart
for you, my love,
I'll play the dark's music